블로그 다국어 번역 위젯 설정방법!
·
외국어 공부
GTranslate를 이용한 위젯 설정 아마 구글번역기를 기반으로 만들어진 번역기 인것으로 알고있다. 그래서 아마 번역의 퀄리티가 그렇게 좋지는 않을 것이라고 생각... https://gtranslate.io/ 위의 사이트에 접속하여 다음 사진을을 보며 천천히 따라와보자! GO GLOBAL을 선택 뭔가 요금을 선택하라는 듯한 화면이 나오는데 무시하고 0달러 짜리 다운로드를 선택해주면 된다. 선택하면 이런화면이 나올텐데 제일 밑에있는 Other HTML을 선택해주자 그럼 마지막으로 이런 화면이 나올텐데 원하는 위젯스타일과 표시할 언어등을 선택한 뒤 widget code에 적혀있는 내용을 복사해주면 된다 이후 티스토리 관리자 - 플러그인 - 배너출력을 선택하여 적용 해주도록하자 (적용하지 않으면 위에서 복사..
각 번역기의 일어번역 차이에 대해! (DeepL과 Papago의 번역차이)
·
외국어 공부/日本語の本の翻訳
DeepL과 Papago의 번역능력에 대해 알아보자 우선 나는 번역기를 사용해야할 일이 있으면 항상 papago를 사용해 왔다. 예전에 deepl이라는 번역기에 대해 들어본 적은 있지만 몇번 사용해보고 안좋다고 느끼고 안썻던 기억이... 최근에 유튜브에서 deepl이 번역이 좀 더 매끄럽다 어쩧다 라는 영상을 보고 직접 어느정도 차이가 나는지 궁금해져서 실험해보기로 마음먹었다. 원문과 직접 번역한 내용 우선 원문과 내가 직접 번역기를 쓰지않고 번역한 내용을 알아보자 夢で、いつも行く場所 私には、繰り返し見る夢がある。 見ている最中は、夢だとは多分気づいていない。そこでは私はまだ子供で、しかも迷子になっている。 だから基本、悲しくて不安。でもお気に入りのシーツにくるまっているような、定番めいた安心感もその夢には漂っている。悲しいのに..
스즈메의 문단속 번역해보기 (문고본기준 10-11page)
·
외국어 공부/日本語の本の翻訳
스즈메의 문단속 (スズメの戸締り) 20230816 10-11page 번역하기 일본어 원문 そういう景色のように、美しい人 あれは夢の、いつも行く場所。 今は朝で、自分の部屋。 布団の上で、私は秒で理解する。ちりんちりんと、窓辺の風鈴が小く鳴っている。海の匂いのする風が、レースのカーテンをゆっくりと揺らして1いる。あ、混じってる、と、枕につけた頬で思う。寂しさと喜びの混じった痺れ2が、指先と足先にうっすらと残っている。私はシーツにくるまったまま、その自堕落3な甘やかさをもうちょっとだけ味わおうと目をつむる。と、 『『鈴芽ーって、起きたー?』 階下から、ちょっと苛ついたような大声が響いた。胸の中で中で溜息をつき、よっこらしょと体を回し、『起きたー』と大声を返す。さっきまであったはずの夢の余韻4は、もうすっかり消え失せて5いる。 1: 揺らす(ゆらす)흔들리다 2: 痺れる(しびれ..
[영어회화 10문장] - 7일차
·
외국어 공부/English conversation
English conversation 7 2023.08.16 하루 10문장 She is coming soon. 그녀는 곧 올 것입니다. She is not in. 그녀는 안에 없어요. Never heard of her. 그녀에 대해서 들어본 적도 없어요. She's got a good heart. 그녀는 마음씨가 착해요. She is very spontaneous. 그녀는 매우 자발적이에요.(즉흥적) What's she so bubbly about? 그녀는 무엇 때문에 들떳나요? She arrived yesterday. 그녀는 어제 도착했습니다. She seems competent. 그녀는 유능해 보여요. She doesn't look familiar. 그녀는 익숙한 얼굴은 아니에요. She has a ..
[영어회화 10문장] - 6일차
·
외국어 공부/English conversation
English conversation 6 2023.08.14 하루 10문장 What's that supposed to mean? 그게 무슨 뜻으로 하는 말인가요? What do you mean by that? 그게 무슨 뜻이지요? That's all i ask 그게 제가 바라는 전부에요. How do i get there? 그곳에 어떻게 가면 되나요? It's just a headache. 그냥 두통이에요. Why don't we just give it some time? 그냥 시간을 좀 주는게 어때요? I was just keeping my spot. 그냥 자리를 맡아 둔거에요. Do you think she's all right? 그녀가 괜찮을 거 같아요? I'm very anxious about h..
스즈메의 문단속 번역해보기 (문고본기준 9-10page)
·
외국어 공부/日本語の本の翻訳
스즈메의 문단속 (スズメの戸締り) 20230811 9-10page 번역하기 일본어 원문 『スズメ』 名を呼ばれる。そのとたん、耳から、指先から、鼻の頭から、その声の波が触れた先端からたちどころに、暖かなお湯に浸ったような心地好さが全身に広がっていく。 さっきまで風に混じっていた雪片は、いつの間にかピンク色の花びらとなってあたりに舞っている。 そうだ。この人は。この人が。 ずっとずっと探していたーー。 『おかあさん』 と呟いた時には、私はもう夢から覚めていた。 한국어 번역본 "스즈메" 이름을 불린다. 그와 동시에, 귀에서 손끝에서 콧등에서 그 목소리의 물결에 닿은 끝에서부터, 따뜻한 물에 잠긴듯한 편안한 기분이 온몸에 퍼진다. 방금까지 바람에 날리던 눈송이는, 어느샌가 핑크빛 꽃잎이 되어 내 주변을 춤추고 있다. 그래. 이 사람은..이 사람이...
[영어회화 10문장] - 5일차
·
외국어 공부/English conversation
English conversation 5 2023.08.11 하루 10문장 You don't believe that. 그걸 믿지 마세요. I'm sorry to hear that. 그것 참 안됐군요 Let me tell you about it. 그것에 대해 말해줄게요. Is is very important. 그것은 매우 중요합니다. That's no way to behave. 그것은 버릇없는 행동입니다. That doesn't seem right. 그것은 옳지 않은 것 같아요. That's what i'm saying. 그게 내가 하고픈 말이에요. That's as far as you can go. 그게 당신 한계에요. That's what you said. 그게 당신이 말한 거에요. Dose it ma..
스즈메의 문단속 번역해보기 (문고본기준 9page)
·
외국어 공부/日本語の本の翻訳
스즈메의 문단속 (スズメの戸締り) 20230810 9page 번역하기 일본어 원문 ーーーでも、これからだ。 離れたところから自分を観察しているような気分で、私はふと思う。 ここからが、この夢のハイライトだ。私の体は凍え1、不安と悲しさの果てに心も麻痺していく。もうどうでもいいやと、諦めが全身に広がっていく。でもーーー。 さく、さく、さく、と、遠くから小さな音がする。 誰かが草原2を歩いてくる。ちくちくと尖って3固かった4はずの雑草は、その人が踏むとまるで新録の季節のような優しく柔らかな音を立てる。両膝に埋めた顔を、私は上げる。足音が近づいてくる。私はゆっくりと立ち上がり、振り返る。目の曇りを拭き取る5ように、ぎゅっぎゅっと強く瞬きをする。揺れる草の向こうに、夕焼け色の薄紙6に透かした7ような人影が見える。ゆったりとした白いワンピースが風に丸く膨らみ8、金色の光が長い髪を縁取っ..